Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

12/02/2008

Pendant le moratoire sur les travaux, ... les travaux se poursuivent

Le 18 janvier 2008, la municipalité du VIIème arrondissement a voté un moratoire de 4 mois du 1er février au 31 mai sur tous les travaux de démolition et construction dans le secteur du quartier juif de Budapest. Le but affiché en commun avec le KÖH (Office de protection du patrimoine culturel) étant de recenser les 229 immeubles du quartier et d'étudier au cas par cas leur éventuelle réhabilitation et protection. Bravo !!! On devrait s'en réjouir. On se prend à rêver. Les autorités hongroises ont enfin pris la mesure de l'exceptionnel patrimoine architectural qui a déjà subi 40 % de destruction.

Oui, mais voilà. A Budapest VIIème arrondissement, pendant un moratoire sur les travaux... les travaux continuent.
Je prétends que les gens qui décident d'un moratoire et font le contraire de ce qu'ils affichent sont des menteurs*.

Le journal, Magyar Hirlap, dans son numéro du 12 février 2008 rapporte cette étrangeté.

"Malgré l'interdiction [des travaux] Péter Tordai et ses associés peuvent construire dans la rue Sip"
Selon la décision de la municipalité du VIIème arrondissement, le quartier juif est protégé jusqu'à la fin du mois de mai. Malgré cela, Péter Tordai vice-président du Mazsihisz et sa société a pu finir la démolition des 8 et 10 rue Sip et peut commencer la construction.

A tiltás ellenére is építhetnek Tordai Péterék a Síp utcában
A VII. kerületi önkormányzat döntése értelmében május végéig védelem alatt áll a pesti zsidónegyed. Ennek ellenére Tordai Péter Mazsihiszalelnök és cége befejezhette a bontást és megkezdheti az építkezést a Síp utca 8. és 10. alatt.

La suite de l'article en hongrois dans Magyar Hirlap du 12 février 2008

*Selon le Petit Larousse : mentir Donner pour vrai ce qu'on sait être faux. Tromper par de fausses apparences.

11/02/2008

Le luxe s'édifie à la porte du quartier juif - Luxus épül a zsidó negyed kapujában

Un article de Népszabadság signé Eszter Somogyi vante les mérites de cette inadmissible opération immobilière des 8 et 10 rue Sip [voir le présent blog]. "Dans le cas des appartements de la rue Sip, écrit-elle en rapportant les propos des investisseurs, nous insérons un nouvel immeuble, tandis que, dans l'intérêt de l'harmonie de l'aspect général, nous nettoierons les deux immeubles avoisinants."
Pas un mot sur le façadisme, la surélévation à 7 étages et la densification du bâti. Pas un mot sur la densification du trafic automobile induit par le parking souterrain de 4 niveaux. Rien sur la dénaturation de l'aspect général du quartier. Rien sur l'incroyable grand ensemble dressé à 20 mètres de la grande synagogue.

A Síp utcai ingatlan esetében a felújított épülethez egy újat is illesztünk, valamint a harmonikus összkép érdekében megtisztítjuk a mellette elhelyezkedő két ház homlokzatát is - teszi hozzá.

L'article complet sur Népszabadság du 8 février 2008

Halte à la destruction du patrimoine de Budapest : La situation actuelle rue Sip

L'état actuel des bâtiments au 8 et 10 rue Sip. Ces immeubles
classés ont été démolis partiellement avec l'accord du KÖH
(Office de protection du patrimoine culturel). Ces vestiges de
façades seront surélevés de 3 niveaux et derrière on montera
jusqu'à 7 étages. Un garage souterrain de 4 niveaux sera
creusé sous les 3 parcelles. Les travaux démarreront
en mars 2008.
A Síp utcai a megmaradt homlokzatok. Arra épül majd
a+három emelet és mögé a hét. A három telek alá teljes
felületen pedig négyszintes mélygarázs.
4da41a6833835ccc6d930d11e46e6518.jpg329b1fbc8d73cd20db13d7ad8b9335da.jpg

10/02/2008

La grande synagogue et ses abords : les images qui accusent

84cc35e4395af735ab82e90f088b567e.jpg

La cour de la grande synagogue avec vue sur les futurs bâtiments

 4871d8ae7a8c75566e087b37b36b0b7a.jpg

A droite de la grande synagogue, la nouvelle rue Dohány. L'immeuble de style classiciste sur cette image représente le futur bâtiment rénové (il ne changera pas, mais subira une surélévation en terrasse, avec des appartements sur deux niveaux et à l'intérieur, dans la courun ensemble de huit étages sera contruit). 

A Dohány utcai kép a mostani U alakú klasszicistaépületet ábrázolja a jövőbeni rendbehozot állapotában (ez nem fog megváltozni , de a tetőterét megemelik, mert ott két szintbenlakások lesznek és belül, az udvarára épül egy új nyolcemeletesépülettömb)

Les images parlent d'elles-mêmes

La future façade conservée des 8 et 10 rue Sip
8ffeffe57c95b3a41dfd404602969800.jpg
Sur cette vue aérienne on peut voir la grande synagogue à droite.
En bas à gauche on aperçoit la rue Sip et le bâtiment controversé
de couleur grise. La façade ancienne sera conservée et on
peut distinguer les surélévations, ce que les investisseurs appellent
"Rénover en conservant"
 73c2ea6b0b6c702abcf4beaa4b15851b.jpg

09/02/2008

Scandaleux !!! "Rénover en conservant" osent-ils prétendre.

Des gens sans vergogne !!! Voici le communiqué de presse des investisseurs qui sont en train de dénaturer le proche environnement de la grande synagogue de Budapest.

"Rénover en conservant"

Placement dans des appartements de luxe dans le voisinage de la synagogue

Osent-ils afficher dans leur communiqué !!! Ils prétendent défendre le patrimoine architectural et l'aspect visuel du quartier alors que nous assistons à du vulgaire façadisme, procédé qui a dénaturé des villes comme Bruxelles et qui est aujourd'hui largement décrié par tous les professionnels de l'architecture, de l'urbanisme et du patrimoine.

 Nous publierons bientôt les images qui accusent.

 

„Megőrizve megújítani”

- Luxus lakóingatlan-beruházás 
a zsinagóga szomszédságában -
 

Hamarosan megkezdődik a Herzl Passage nevű luxus lakóingatlan-együttes építése a pesti zsidónegyedben. A magyar társtulajdonosokkal rendelkező spanyol ingatlancsoport 2009 végéig több mint 100 lakásból álló komplexumot épít a Dohány utcai zsinagóga szomszédságában, két műemléki védettség alatt álló épület részleges újjáépítésével és felújításával. A munkálatok során nagy erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy a műemlékvédelem és a korszerűség ötvözeteként az épületek visszanyerjék eredeti külsejüket. Az utcakép – és ezáltal a környék – egységes arculatának megőrzése érdekében a házak homlokzatát is eredeti állapotukban tartják meg.

Történet

A felső kategóriás lakásoknak otthont adó épület Herzl Tivadar (Theodor Herzl, 1860-1904) politikus-íróról kapta nevét. Herzl a Zsidó Állam megálmodójaként, a Cionista Világszervezet megalapítójaként vonult be kora történelmébe. Egykori, Dohány utcai lakhelyén máig emléktábla őrzi a híres politikus emlékét. A beruházó elképzelése szerint az épületegyüttes, amely újra a régi fényében tündököl majd, méltón viseli a magyar zsidóság történelmének kiemelkedő alakjának nevét.

A Dohány utca 10. szám alatti épület 1844-45-ben épült Hild József tervei alapján. A korábbi tulajdonosok között több, akkoriban jól ismert közéleti személyiséget is megtalálhatunk. Kassovitz Hirsch Jakab nagykereskedő építtette és birtokolta az ingatlant és a hozzá kapcsolódó Síp utca 10. szám alatti házat. Később Tolnai Simon nyomdatulajdonos, lapkiadó tulajdonába került. A szomszédos épületben (Dohány utca 12-14.) működött Tolnai kiadóvállalata és nyomdája. Nevéhez fűződik többek között a Tolnai Világlapja című lap. Cégének részvénytöbbsége 1940-ben az állam tulajdonába került, 1949-ben pedig – államosítás címén – bekebelezte azt a Forrás Nyomda.

A Dohány utca 10. szám alatti ház szerepel az 1949-ben kiadott műemlékjegyzékben, amelyben még nincsenek védettségi kategóriák. 1952-től II. rendű műemlékként tartották nyilván. Az 1960-ban kiadott műemlékjegyzék „műemlékjellegű” besorolással tartotta nyilván. Minősítése a későbbi, 1967-ben, 1976-ban, valamint 1990-ben kiadott műemlékjegyzékek alapján sem változott.

A projekt

A Herzl Passage-nak otthont adó épületekre 2006-ban adtak ki részleges bontási, illetve építési engedélyt. A tervek a Korényi és Társai Építész Irodában készültek, együttműködésben a spanyol DNA Építészirodával.

A bontást a Land-Bau Kft. végzi, az alapozási munkálatokról pedig a Swietelsky Kft.-vel folynak tárgyalások. Az építkezés 2008 márciusában indul a Tordai és Társai Kft., mint ingatlanfejlesztő beruházásában. A spanyol-magyar tulajdonban lévő Tordai és Társai Kft. többségi tulajdonosa a spanyol Urnova magyar leányvállalata, a Spanyol Ház Kft.

A projektmenedzseri és értékesítési feladatokat a Hi Grupo Kft. végzi. A spanyol-magyar tulajdonú társaság komoly tapasztalatokkal rendelkezik a városrehabilitációs és műemléki beruházások terén: a közelmúltban mutatták be többek között az V. kerületi Október 6. utca és a Szabadság tér sarkán épülő luxusszálloda terveit. A műemléki védettség alatt álló, ma még romos házat – Spanyolországból behozott speciális technológiai megoldás segítségével – a több mint kétszáz évvel ezelőtti állapotnak megfelelően állítják helyre.

A Herzl Passage építését a tulajdonos 30-40 százalék saját forrásból, a fennmaradó részt pedig banki hitelből finanszírozza. A pénzügyi háttér biztosításáról a KDB Bankkal folynak előrehaladott tárgyalások, a szerződés aláírására az elkövetkezendő napokban kerülhet sor.

A luxus lakóingatlan-együttes összesen 104, 60-190 négyzetméter közötti alapterületű lakást foglal magában. Az értékesítés a kivitelezéssel párhuzamosan idén márciusban kezdődik, a négyzetméterárak 4 200 eurótól indulnak.

A 33 millió euró értékű projekt befejezését 2009 végére tervezi a tulajdonos beruházó Tordai és Társai Kft. A társaság reményei szerint nemcsak egy új, minőségi lakókörnyezetet sikerül megalkotniuk az évtizedek óta pusztuló épületek helyén, hanem jó példával járhatnak más, a pesti zsidónegyed megőrzésében érdekelt befektetők előtt. 

***

Céginformáció

A spanyol Urnova cégcsoportot 1989-ben alapították Mallorca szigetén. A társaság komoly ingatlanfejlesztési tapasztalatokkal rendelkezik elsősorban a lakóingatlanok területén. Beruházásaik között elsősorban felső kategóriás lakóegyüttesek találhatók, amelyek presztízse jóval az átlagos piaci színvonal és érték fölé emeli azokat.

Az Urnova a közeljövőben két magyarországi projekt megvalósítását tervezi hazai leányvállalatán, a Spanyol Ház Kft.-n keresztül: a hamarosan induló Herzl Passage-on kívül a Balatoni úton egy több mint 800 lakásból álló komplexum előkészületei folynak.

www.urnova.com 

A Hi Grupo spanyol és magyar vállalkozók, valamint vezető szakemberek alkotta vegyes vállalat. A társaság Magyarországon nyolc éves szakmai tapasztalattal rendelkezik, különböző gazdasági ágazatokban. Tevékenységi körébe főként az ingatlan-tanácsadás és új magyarországi piacok felkutatása tartozik.

A Hi Grupo a Madridi Ingatlanfejlesztők Szövetségének tagja. Célja a spanyol befektetések különféle gazdasági ágazatokba történő irányítása, koordinálása. A cég spanyol és magyar nyelvű szakmai tanácsadással segíti elő a gazdasági kapcsolatok létrejöttét, és hárítja el a befektetéseket esetlegesen hátráltató nyelvi, jogi és technikai akadályokat, mintegy hidat építve a magyar állami szervek és a spanyol magánbefektetők között.

Az elmúlt időszakban a Hi Grupo közvetítő szerepet játszott többek között a Podmaniczky Program egyes elemeinek, több budapesti kerület fejlesztési programjának, továbbá vasúti pályaudvar-fejlesztések kidolgozásában.

Ezen törekvések hozzájárulnak ahhoz, hogy a legjelentősebbnek számító német, osztrák, amerikai, angol, japán, francia és olasz vállalatok után a spanyol befektetők is hozzájárulhassanak Magyarország további gazdasági fejlődéséhez.

A Hi Grupo a fenntartható fejlődés jegyében elkötelezett híve a környezet védelmének. Feladatának tekinti Budapest művészeti és kulturális örökségének megőrzését.

www.higrupo.com 

További információ:

Pedro Valencia Moro

Hi Grupo Kft.

Tel.: (+36) 269 1678

Fax: (+36) 354 0686

E-mail: info@higrupo.com

 

Héritage en travaux

Il semble que les évènements s’accélèrent dans l’affaire du quartier juif que l’association française, Les Mardi hongrois de Paris, cherche à sauvegarder, à l’aide notamment d’une lettre envoyée au président László Sólyom et d’une pétition pour l’UNESCO (voir Revue de presse, JFB nº255). Parallèlement à la publication de cette déclaration dans la presse hongroise début janvier, la mairie du VIIe a annoncé l’arrêt de toutes les constructions sur le territoire délimité par l’avenue Károly, les rues Király, Csányi, Klauzál et Dohány depuis le 1er février et ce jusqu’au 31 mai au plus tard, le temps d’élaborer un plan de réhabilitation pour le quartier.

Les événements ont pris cette tournure inattendue après que le maire de l’arrondissement, György Hunvald, a signalé en 2007 au quotidien Magyar Hírlap qu’il n’envisageait pas l’interdiction de transformations architecturales dans le quartier. Pourquoi Hunvald a-t-il soudain découvert les valeurs des rues de l’arrondissement, se demande-t-on aujourd’hui ?

Extraits du Journal Francophone de Budapest du 8 février 2008

Le Kultiplex, un centre dédié à la culture alternative situé au centre de Budapest, devrait devenir un complexe hôtelier.

La culture alternative n'a pas sa place à Budapest
Le Kultiplex, un centre dédié à la culture alternative situé au centre de Budapest, devrait devenir un complexe hôtelier. En dépit du succès de cette forme de culture, le quotidien considère qu'elle fait l'objet d'un certain mépris. "Sous certains aspects, sa situation s'est aggravée depuis les années 1980. Ses centres d'exposition ont dû fermer leurs portes ou sont au plus mal. Mais le plus regrettable, c'est que ce lieu ne semble intéresser personne aujourd'hui. Même l'ancien activiste 'underground' Gábor Demszky, l'actuel maire de Budapest, ne semble pas s'occuper du mouvement 'underground'. Seul 'l'overground', c'est-à-dire les terrains constructibles, semble trouver grâce à ses yeux. L'existence d'une culture dite 'libre', vierge de toute influence politique, ne soulève pas l'enthousiasme des politiciens. C'est pourquoi cette lutte contre la cupidité des élites politiques ne laisse entrevoir guère plus d'espoir que celle que nous avons menée contre le Parti [communiste]. Toutefois, rien n'est encore interdit, au moins en théorie." Magyar Hirlap
Source Courrier International du 8 février 2008

Ma délutáni sajtótájékoztatóján Bakács Tibor Settenkedő bejelentette, hogy a budapesti Kultiplex bezárása ellen civil tiltakozási hullám veszi kezdetét, ha a hónap végégig nem kap új helyet az itt működő közösség.
Voir l'article complet en hongrois paru dans Népszabadság du 7 février 2008

05/02/2008

Le Président de la République de Hongrie répond à notre lettre ouverte

Dans un mail adressé le 4 février 2008, László Sólyom, Président de la République répond à la lettre ouverte des Mardis hongrois de Paris.

Après des remerciements pour notre courrier, il rappelle l'alinéa 30/A §-a de la Constitution aux termes duquel - en dépit de son intention de nous aider - il n'a aucune possibilité d'intervenir dans l'affaire évoquée.

Il espère que les institutions gouvernementales et municipales règleront le problème de manière satisfaisante.

 

c7c3d92a535fab2c9fb68a309ccf6686.jpg

Tisztelt Uram!

Sólyom László köztársasági elnök úrhoz intézett levelére válaszolva, észrevételeit és a csatolt nyílt levelet megköszönve, a következőkről tájékoztathatom:

A köztársasági elnök feladat- és hatáskörét az Alkotmány 30/A. §-a és további törvények szabályozzák. Az Elnök Úrnak – segítő szándéka ellenére – sem az Alkotmány, sem a törvények nem adnak lehetőséget arra, hogy a levelében hivatkozott ügyben bármilyen intézkedést tegyen, vagy kezdeményezzen.

Mindazonáltal reméljük, hogy a hatáskörrel rendelkező kormányzati, önkormányzati szervek megnyugtató módon rendezik az ügyet.

Kérem tájékoztatásom megértő tudomásul vételét.

Üdvözlettel:

Kumin Ferenc
főosztályvezető

fd470e09946d2e7d9694ac4b9b844b67.jpg

 

Lu sur Cafebabel.com

Le Babé-lien du lundi

Par Babelstrasbourg le mardi, janvier 29 2008, 10:20 - Le Babé-lien du lundi - Lien permanent

Sauver Budapest!

Le blog et la pétition

Dans une tribune publiée par le journal Le Monde dans son édition du 24 janvier dernier, Jean-Pierre Frommer, président de l'Association des Mardis hongrois de Paris, alertait l'opinion quant à la destruction en cours du quartier juif de Budapest. Ce sont, selon ses propres mots, "des pans entiers de l'urbanisme et de l'architecture du XIX° et du début du XX° siècle qui partent en poussière". C'est aussi une partie de la mémoire européenne qui disparaît avec la démolition de ces édifices de style néo-classique ou Art nouveau. La construction de l'Europe élargie ne peut pas se résumer à l'alignement de budgets en équilibre et de taux de croissance en hausse. Elle doit également rendre possible un regard sur son histoire, sur son passé culturel, qui est le terreau de son avenir.

Un blog existe : "Sauvez Budapest, Site d'alerte sur la destruction du vieux quartier juif de Budapest" et une pétition pour la sauvegarde de ce dernier est lancée : http://patrimoinebudapest.blogspot.com/